The application
- Lightweight and fast
- Portable application, running natively without extra software
- Smooth and easy to use interface
- Unicode support
- Right-to- Left languages support
- Supports editing of large files
- Freeware software
Navigation and view
- Option to show reference, context, text length and line number along messages
- Option to show word wrapped text in message list
- Sort on source messages, translated messages, line number, context, reference or
text length
- Filter messages by: translated, not translated, fuzzy, modified, plurals,
errors, warnings, source file, domain or keyword
- Filtering by incremental search
- Locate messages by index number or line number
- Locate message in catalog source file and source code file
- Easy to configure and use bookmarks
- Multiple messages marking for bulk operations and easier locating
- Customized font for source text, translation text or message list
- Locate message in catalog source and source code file with external editor
- Internal viewer for catalog source with color highlights
- Synchronize navigating between messages list and catalog source viewer
- Navigable list of find all
- Search in project files
- Search in recent opened files
- Zoom in or out with Ctrl + mouse scroll wheel
- Copy selected cells in message list as tab delimited text
- Message Domain support
- KDE-style comments support
Editing
- Special editor for long message
- Special editor for html tagged message
- Preview text with html tags and escape characters
- Spot any formatting error in the translation
- Highlighted tags
- Editing directly on translation list
- Find and replace
- Revert to saved
Catalog management
- Bulk Management for obsolete entries
- Bulk management for fuzzy messages
- Manage previous and comments entries
- Format page width of catalog file
Catalog Header
- View Header information
- Add comments to header file
- Pre defined lists for language code and plural forms
- Smart adjustment for plurals
- View developer’s comment in header
Validation
- Validate catalog on demand, with error and warning list
- Option to validate catalog on opening
- Easy to navigate errors and warnings
- Validate correctness of tags, punctuations, double spaces, numbers and text length
Catalog creation from source code
- Powerful and user friendly manager for xgetext tool
- Just locate the main source folder and press command to view the generated Pot file
- Easy to add/ exclude folders and files from source parsing
- Reorder folders/files for source code parsing
- Auto detection for language and keywords
- Generate xgetext command for later or external use
- Edit generated command for further customization
- Setting most of xgetext options
- Review the result catalog without leaving xgetext manager
Catalog creation from documents
- Extract translation catalogs from document files like: .doc, .docx, .rtf and .txt
- Auto paragraph segmentation
- Split and join segments
- Save back translation with or without source
Merge and Update
- Visually compare between Source and target files
- Synchronize messages between two files
- Option to map and unmap translation manually
- Detect messages which differ slightly from reference due to formatting, spelling, punctuation or wordings
- Set more options on how to merge translations
Translation Memory
- Multiple translation memories
- Suggestion from current catalog
- Add unit translation to TM from within catalog
Project Manager
- List all project files in easy to mange list
- View the most important information of each file
- Sort project list on any column
- Statistics for each file and for the whole project
- Backup project files
Files
- Open and save Mo files
- Export to text or cvs files
- Save obsolete, fuzzy, or selected messages in external files
Array Templates
- Export translation catalogs to other formats using templates
- Pre-Built templates for saving as PHP arrays or files as: TMX, TBX, XLIFF, QT TS, HTML and others
- Add new templates
- Define character escapes for each template
- View life result instantly while editing the template
Statistics
- Statistics for: translated, un-translated, fuzzy, plurals, obsolete, errors and warnings
- Statistics with chart graph
- Word count
|